58008香港开奖结果,mmss秘社,990990藏宝阁开奖资料112

【经验】医术与英语齐飞指南共翻译一处

  医学英语,作为科技英语中的“老大难”,更是引无数医生竞折腰。究竟怎么学才高效?当你还在背单词书、看医疗剧时,其实忽略了身边最好的医学英语学习素材——英文临床指南。看一篇临床指南,医学知识、英语一网打尽。如此得天独厚的学习材料,竟一直被忽略了!

  医脉通的临床指南,汇集了全球数万指南制定者编写的14770余篇临床指南,仍在不断增加,实时更新。内容丰富的同时,功能更是强大。轻轻一点,即可显示生词释义,不需要单独查词打乱思路,效率极高。点击这里下载

  为什么说作为医生的英语学习材料,临床指南完胜TOFEL、GRE、四六级等教材呢?

  临床指南一般由各医学领域内的专业委员会制定和修订,内容丰富详实,语言精练、逻辑缜密、行文精巧准确。指南的编写人员都是各领域内的顶尖大牛,这些大学者即使母语不是英语,英文的书写也都驾轻就熟、地道纯正。

  指南的阅读者是全球医学界的同仁,所以编写时相当严谨,如同咬文嚼字,每个单词、标点都不能出错,特别是逻辑上严丝合缝。可以说指南中的英语,完美地体现了语言的魅力,语言简练、选词精确、语法规范,堪称医学英语的典范。最重要的是,不会有歧义!跟着指南走,准没错!

  医学英语的词汇和术语十分复杂,而且长江后浪推前浪,前浪死在沙滩上,新的词汇、术语不断涌现,过时概念、老旧术语不断被淘汰。随着医学研究的进展,对许多疾病的认识在逐步深入,以往的许多说法就需要修正。那么最准确、最新的医学描述从何而来?答案还是临床指南!

  举个栗子。从前在前列腺癌治疗中,有个说法叫watchfulwaiting(等待观察),后来统一改成了active surveillance(积极随访),字面上就看出态度从消极变成了积极。前者是消极的等待,给患者的感觉就是放任无作为;而后者则积极主动。尽管二者在行为上没有什么区别,但文字上的修改,体现的是观念上的转变。这种术语上的变化,通过临床指南来获悉,是最快的捷径,可以马上运用于医学会议、文献阅读。

  指南中简明概括了相关领域内最近各大临床试验的结果及结论,有时一版指南的修订内容,甚至足以让全世界的医生放弃某个传统的观念或治疗方法,并大胆开辟出新的治疗方法。

  欧美临床指南的编写风格,完全不同于国内的医学教科书,没有说(cui)教(mian)式的罗列,只拿证据说话。所以说,对于欧美临床指南的学习,最终将指引我们走向西医的精髓——循证医学。

  可以说学习欧美临床指南,是一个临床医生出国学习之前的必修课。准备出国前,无疑要在专业知识方面做好充分准备。而专业教材浩如烟海,让人无从下手,此时临床指南就是学习的不二之选。

  首先,指南囊括了最新学科理念、科研动态,也涵盖了最规范的医学术语和专业词汇。第二,国外医生的临床工作是严格以指南为依据进行的,读懂了指南,就能很轻松地融入国外的医疗程序中,不会茫然无措。参加病例讨论、学术交流也能游刃有余,因为大家看得都是同一个指南嘛!所谓指南傍身,走遍天下都不怕!

  (本网站所有内容,凡注明来源为“医脉通”,版权均归医脉通所有,未经授权,任何媒体、网站或个人不得转载,否则将追究法律责任,授权转载时须注明“来源:医脉通”。本网注明来源为其他媒体的内容为转载,转载仅作观点分享,版权归原作者所有,如有侵犯版权,请及时联系我们。)

  ICD11中文版(国际疾病分类第十一次修订本(ICD-11)中文版)免费下载

  【吐槽新课 赢麦粒】还有1000份PPT模板等你来拿。试看10分钟填写问卷即可获得